Covenant Community Church   www.covenantcentral.org
Go back to our home page!....Meet our Staff!....Learn about our Ministries!.... Join our Message Boards!.... See what's going on at Covenant!....Listen to Sermons... See photos... and More!.... See where everything is!.... Contact us today!.... Get a map and directions to Covenant!....


Return to
Pinyin Main Page


Missions Taskforce
Pinyin people group
Cameroon, West Africa
Cameroon flag
The Pinyin Logo

FACTS ABOUT THE PINYIN PEOPLE

Data about the Pinyin:

  • About 26,900 people living in at least five villages in the Mezam Division of Cameroon's Northwest Province.
  • Five villages are Mesoh, Meshi, Mentin, Buchi, and Menka.
  • The Pinyin are mainly subsistence farmers growing corn and vegetables for their own use. Potatoes are a cash crop.
  • Live in hilly country with their villages located along the main road from Santa to Bali Nyonga.
  • The road, and two others, are motorable with taxis plying them.
  • Elevation about 5,500 to 6,500 feet. Distinct rainy (mid-April through mid-October) and dry seasons (mid-November through mid-March). Temperature is relatively cool year round.
  • Four health centers. A hospital is about 32 kilometers away.

Society:

  • Language is called Pinyin.
  • Each village has its own "Fon" or chief with a Paramount Fon having a palace in Pinyin.
  • The five villages more or less form one community.
  • Menka is in sociocultural conflict with the other four villages.
  • The Pinyin have a taste for diverse social activities and enjoy dancing. Each year, the "Lela," a famous dance, is performed at the palace.
  • The Fon may have 20 or more wives.

Religious History:

  • Predominately animistic.
  • Almost all attend "church" but it is a very syncrestic and fashionable experience. Traditional animistic beliefs and practices have been combined with Christianity.
  • It is very difficult to distinguish true believers from others.
  • Some churches have been established in the last 100 years, but are seen as being impure or compromised with animistic beliefs.

Translation Needs:

  • A complete translation in the mother tongue.
  • Mungaka scriptures were once used but fewer understand the language today.
  • Pidgin English is now used in services and translated into Pinyin.
  • Some work has been done toward a translation.
  • Illiteracy is a hindrance and discouragement.
  • Need for the churches to work together on the project.
  • Finances are a challenge.
  • A strategy is in place with CABTAL (Cameroon Association For Bible Translation and Literacy).
Covenant Community Central

© 2004 Covenant Community Church, Greenwell Springs, Louisiana
All Rights Reserved.
Direct all inquiries regarding this website to webmaster@covenantcentral.org.

Site Designed & Maintained by Emzadia Designs.